Zurück zum Content

Übertragungen in Leichte Sprache

ÜBERTRAGUNG IN LEICHTE SPRACHE ODER EINFACHE SPRACHE

 

Wir übertragen Inhalte und Texte für folgende Zielgruppen:

  • Menschen mit Lernschwierigkeiten
  • Menschen mit Deutsch als Zweitsprache
  • Mensche mit Lese- und Schreibschwäche
  • Seniorinnen und Senioren

(Für alle anderen Zielgruppen stehen wir nach Vereinbarung gerne zur Verfügung.)

 

Wir übertragen in folgende Verständlichkeitsstufen: A1, A2, B1

Übertragungen in Leichte Sprache:

  • Verständlichkeitsstufe A1
    Für Personen mit sehr geringen Vorkenntnissen.
  • Verständlichkeitsstufe A2
    Für Personen, welche die Grundaussagen die Bereiche und Bedürfnisse des
    alltäglichen Lebens bzw. vertraute Themen betreffend verstehen.

Übertragung in einfache Sprache:

  • Verständlichkeitsstufe B1:
    Für Personen, welche die Hauptaussagen die von allgemeinem Interesse sind verstehen
    und die den Grundwortschatzes zu allgemeinen Themen beherrschen.

 

Wie wird ein Text in Leichte Sprache übertragen?

Hier finden Sie ein PDF mit den einzelnen Schritten.

 

QUALITÄTSSICHERUNG DURCH DIE PRÜFGRUPPEN

Jeder übertragene Text wird von einer unserer Prüfgruppen auf Verständlichkeit geprüft.
Die Prüfgruppe besteht aus 3-4 Personen aus der Zielgruppe.

Die Zielgruppe …

  • ist das wichtigstes Qualitäskriterium von Leicht Lesen Texten.
  • besteht aus Expert*innen in eigener Sache.